Фармацевтический перевод
Рецептурные бланки, инструкции и упаковки для лекарственных препаратов, статьи по фармакопее, инструкции к производственному оборудованию, документы для регистрации. Переводчики с обширным опытом и постоянной практикой фармацевтического перевода. Особое внимание к терминологии.
Неважно, за каким лекарством Вы приходите в аптеку: за леденцами от кашля или препаратом от тяжёлой хронической болезни. Их все объединяет долгий путь от разработки и до аптечных полок, который на всех этапах сопровождается фармацевтической документацией. Помимо этих документов под понятие фармацевтических текстов попадают:
- рецептурные бланки;
- статьи по фармакопее;
- научная и научно-популярная литература по медицине и фармацевтике;
- инструкции к производственному оборудованию для фармацевтических компаний;
- различные документы для медицинских учреждений;
- инструкции по применению лекарств и их упаковка и т. д.
Для всех этих текстов критически важна точность и однозначность формулировок, обеспечить которую может только специалист высочайшего уровня.
Требования к переводчику
Поскольку фармацевтические тексты имеют непосредственное отношение к поддержанию здоровья и качества жизни человека, требования к специалисту, занимающемуся их переводом, предъявляются особенно высокие. Мы отобрали для Вас переводчиков, которые:
Наши специалисты готовы выполнить для Вас точный перевод любого фармацевтического текста в соответствии со всеми стандартами качества и Вашими индивидуальными потребностями.
- безупречно владеют не только необходимой Вам языковой парой, но и специфичной для данной тематики терминологией;
- прошли специализированные курсы повышения квалификации;
- знакомы с нормами оформления фармацевтической документации в разных странах;
- используют самые современные приёмы и методики перевода;
- накопили впечатляющий опыт в сфере фармацевтического перевода и непрерывно продолжают совершенствовать свои знания и навыки.
Наши специалисты готовы выполнить для Вас точный перевод любого фармацевтического текста в соответствии со всеми стандартами качества и Вашими индивидуальными потребностями.
Примеры наших переводов документов
Мы уделяем особое внимание деталям и стараемся сохранить стиль и уникальность каждого текста. Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в том, что ваш текст будет переведен на высочайшем уровне и точно передаст все нюансы и оттенки исходного материала.
английский → русский
Проектирование экранопланов и судов на воздушной подушке: WIG Craft and Ekranoplan
русский → английский
английский → русский
Другие услуги
Наша репутация — это наши клиенты и партнеры. Компания FPM сотрудничает с более чем 170 компаниями мирового уровня. Мы заинтересованы во взаимовыгодном долгосрочном сотрудничестве, поэтому для наших клиентов распространяются специальные ацкии, скидки и бонусы. Открыты сотрудничеству,
рады новым знакомствам
.