Freelance Project Manager
RU EN
order@f-pm.ru
Ростовская обл, г.Таганрог, 347910,
Ул. Котлостроительная, 37-19, офис 249

Фармацевтический перевод

Рецептурные бланки, инструкции и упаковки для лекарственных препаратов, статьи по фармакопее, инструкции к производственному оборудованию, документы для регистрации. Переводчики с обширным опытом и постоянной практикой фармацевтического перевода. Особое внимание к терминологии.
Неважно, за каким лекарством Вы приходите в аптеку: за леденцами от кашля или препаратом от тяжёлой хронической болезни. Их все объединяет долгий путь от разработки и до аптечных полок, который на всех этапах сопровождается фармацевтической документацией. Помимо этих документов под понятие фармацевтических текстов попадают:
  • рецептурные бланки;
  • статьи по фармакопее;
  • научная и научно-популярная литература по медицине и фармацевтике;
  • инструкции к производственному оборудованию для фармацевтических компаний;
  • различные документы для медицинских учреждений;
  • инструкции по применению лекарств и их упаковка и т. д.
Для всех этих текстов критически важна точность и однозначность формулировок, обеспечить которую может только специалист высочайшего уровня.

Требования к переводчику

Поскольку фармацевтические тексты имеют непосредственное отношение к поддержанию здоровья и качества жизни человека, требования к специалисту, занимающемуся их переводом, предъявляются особенно высокие. Мы отобрали для Вас переводчиков, которые:

  • безупречно владеют не только необходимой Вам языковой парой, но и специфичной для данной тематики терминологией;
  • прошли специализированные курсы повышения квалификации;
  • знакомы с нормами оформления фармацевтической документации в разных странах;
  • используют самые современные приёмы и методики перевода;
  • накопили впечатляющий опыт в сфере фармацевтического перевода и непрерывно продолжают совершенствовать свои знания и навыки.


Наши специалисты готовы выполнить для Вас точный перевод любого фармацевтического текста в соответствии со всеми стандартами качества и Вашими индивидуальными потребностями.

Мы входим в Топ-100 бюро переводов России
Мы соблюдаем этический кодекс переводчиков
Мы постоянные участники TFR (Translation forum Russia)
Сертификат управления качеством ISO9001:2015

Примеры наших переводов документов

Мы уделяем особое внимание деталям и стараемся сохранить стиль и уникальность каждого текста. Обращаясь к нам, вы можете быть уверены в том, что ваш текст будет переведен на высочайшем уровне и точно передаст все нюансы и оттенки исходного материала.
английский → русский

Проектирование экранопланов и судов на воздушной подушке: WIG Craft and Ekranoplan

русский → английский

Учебник «Теория комплексных чисел»

английский → русский

Руководство по эксплуатации биореактора Biobench

Другие услуги

Наша репутация — это наши клиенты и партнеры. Компания FPM сотрудничает с более чем 170 компаниями мирового уровня. Мы заинтересованы во взаимовыгодном долгосрочном сотрудничестве, поэтому для наших клиентов распространяются специальные ацкии, скидки и бонусы. Открыты сотрудничеству, рады новым знакомствам .
Художественный перевод
Проза, поэзия, сценарии. С сохранением авторского стиля и лексики. Подстрочный и художественный переводы стихов и текстов песен. Перевод рекламных материалов, презентаций и пресс-релизов.
Заказать перевод
Перевод
документов
Осуществляем перевод различных видов документов на любые языки. Переводим документы для оформления виз, свидетельства, дипломы, контракты, доверенности, медицинские документы, свидетельства о рождении.
Заказать перевод
Технический
перевод
Осуществляем перевод научных и технических текстов любых направлений и тематик. Переводим научные и технические статьи, книги, учебники, доклады, монографии, инструкции по эксплуатации, спецификации и пр.
Заказать перевод
Локализация
Адаптируем сайты, рекламные материалы, приложения для iOS и Android, компьютерные игры к культурным особенностям страны. Переводим на любые языки ПО, сайты, рекламные материалы, приложения, различные компьютерные игры к культурным особенностям страны.
Заказать перевод
Медицинский
перевод
Справки, результаты анализов, больничные листы. Научные статьи и учебно-методическая литература. Кратчайшие сроки, высокая точность перевода. Прошедшие специальное обучение переводчики. Строгий контроль качества.
Заказать перевод
Аудио-визуальный перевод
Осуществляем перевод аудио и видео материалов на любые языки. Переводим рекламные ролики, лекции, аудио и видеокурсы, развивающие мультики, технические видеоинструкции и фильмы.
Заказать перевод
Графическая верстка
Форматирование документов в соответствии с требованиями заказчика. Максимальное сходство с оригиналом. Вёрстка изображений и чертежей любой сложности.
Заказать перевод
Устный перевод
Сопровождение профессиональным переводчиком любого мероприятия, лично и удаленно.
Последовательный и синхронный перевод. Любая тематика, любая длительность мероприятия.
Заказать перевод
Фармацевтический перевод
Рецептурные бланки, инструкции и упаковки для лекарственных препаратов, статьи по фармакопее, инструкции к производственному оборудованию, документы для регистрации.
Заказать перевод
Юридический перевод
Тексты юридической тематики в том или ином виде сопровождают человека практически на каждом его шагу: от мелких повседневных формальностей до серьёзных документов, способных изменить привычный уклад жизни целых регионов.
Заказать перевод
Машинный перевод
Перевод с применением средств машинного перевода, искусственного интеллекта и нейросетей. С постредактированием и без. Большой объем текста за короткие сроки.
Заказать перевод
Маркетинговый перевод
От маленькой мыловаренной мастерской до гигантских компаний, производящих сложную технику – успех любого бизнеса зависит от его продвижения.
Заказать перевод
Заказать перевод
Нажимая на эту кнопку, я соглашаюсь с политикой конфиденциальности